expr:class='"loading" + data:blog.mobileClass'>

sexta-feira, 8 de dezembro de 2023

Conceição Lima - De parabéns pelo seu aniversário! - A Poetiza São-Tomense, que acompanhou Sophia de Mello Breyner Andresen, numa das belas praias de S. Tomé - De seu nome completo, Conceição de Deus Lima, natural de de São Tomé e Príncipe, nasceu em 8 de dezembro de 1961, em Santana -


                                           Jorge Trabulo Marques - Jornalista 

Conceição Lima - Indubitavelmente, uma das mais reputadas jornalistas são-tomenses, que tem pela poesia uma enorme paixão - Sendo o nome mais traduzido da literatura são-tomense de todos os tempos, nomeadamente, alemão, árabe, espanhol, inglês, francês, italiano, checo, servo-croata, turco e galego. Tem seus poemas publicados em jornais, revistas e antologias em diversos países.


Foi homenageada, em Lisboa, em Fevereiro passado, num dos espaços da Livraria Snob, numa calorosa sessão preenchida com uma sessão poética, os sons da viola e a voz de Tonecas Prazeres, e as presenças de vários poetas .– Oportunidade para autografar o seu novo livro O MUNDO VISTO DO MEIO e destacar a poesia da comunidade que faz parte: de Resistência! Resiliência! Solidariedade! Amor! Universalidade

Jornalista, poeta e cronista, é membro-fundadora da União Nacional dos Escritores e Artistas São-tomenses, UNEAS. Fez os estudos primários e secundários em São Tomé, onde reside e trabalha como jornalista da TVS, Televisão São-tomense. Foi durante longos anos jornalista e produtora dos Serviços em Língua Portuguesa da BBC, em Londres. É licenciada (com distinção) em Estudos Africanos, Portugueses e Brasileiros pelo King's College of London e possui o grau de Mestre em Estudos Africanos, com especialização em Governos e Políticas na África sub-saariana, pela School of Oriental and African Studies (SOAS) de Londres.

Maria da Conceição de Deus Lima, nasceu em Santana, atual vila e capital do distrito de Cantagalo, em 8 de Dezembro de 1961, mais conhecida por Conceição Lima ou São de Deus Lima, creio que em resultado da admiração, do carinho, simpatia e da popularidade, que goza no seu país, possuidora de uma obra poética que tem sido objeto de vários estudos de Mestrado e de doutoramento em universidades portuguesas e sobretudo brasileiras e também o nome mais traduzido da literatura são-tomense, nomeadamente nas línguas alemã, árabe, francesa, italiana, galega, espanhola, inglesa, servo-croata, turca e shona.

A herança
Sei que buscas ainda
o secreto fulgor dos dias
anunciados.
Nada do que te recusam
devora em ti
a memória dos passos calcinados.
É tua casa este exílio
este assombro esta ira.
Tuas as horas dissipadas
o hostil presságio
a herança saqueada.
Quase nada.
Mas quando direito e lúgubre
marchas ao longo da Baía
um clamor antigo
um rumor de promessa
atormenta a Cidade.
A mesma praia te aguarda
com seu ventre de fruta e de carícia
seu silêncio de espanto e de carência.
Começarás de novo, insone
com mãos de húmus e basalto
como quem reescreve uma longa profecia

Nenhum comentário :